Wie groß muss der Friedhof werden?

»Ich bin die neue Bürgermeisterin von Lampedusa. Ich wurde im Mai 2012 gewählt, und bis zum 3. November wurden mir bereits 21 Leichen von Menschen übergeben, die ertrunken sind, weil sie versuchten, Lampedusa zu erreichen. Das ist für mich unerträglich und für unsere Insel ein großer Schmerz. Wir mussten andere Bürgermeister der Provinz um Hilfe bitten, um die letzten elf Leichen würdevoll zu bestatten. Wir hatten keine Gräber mehr zur Verfügung. Wir werden neue schaffen, aber jetzt frage ich: Wie groß muss der Friedhof auf meiner Insel noch werden?
Ich bin über die Gleichgültigkeit entrüstet, die alle angesteckt zu haben scheint; mich regt das Schweigen von Europa auf, das gerade den Friedensnobelpreis erhalten hat, und nichts sagt, obwohl es hier ein Massaker gibt, bei dem Menschen sterben, als sei es ein Krieg.
Ich bin mehr und mehr davon überzeugt, dass die europäische Einwanderungspolitik diese Menschenopfer in Kauf nimmt, um die Migrationsflüsse einzudämmen. Vielleicht betrachtet sie sie sogar als Abschreckung. Aber wenn für diese Menschen die Reise auf den Kähnen den letzten Funken Hoffnung bedeutet, dann meine ich, dass ihr Tod für Europa eine Schande ist.

Wenn Europa aber so tut, als seien dies nur unsere Toten, dann möchte ich für jeden Ertrunkenen, der mir übergeben wird, ein offizielles Beileidstelegramm erhalten. So als hätte er eine weiße Haut, als sei es unser Sohn, der in den Ferien ertrunken ist.“

Gezeichnet: Giusi Nicolini.«

Übersetzung Susanne Scholl bei Pro Asyl
http://ildisobbedienteweb.wordpress.com/2012/11/11/lappello-di-giusi-nicolini-sindaco-di-lampedusa/
L’appello di Giusi Nicolini, sindaco di Lampedusa
ildisobbedienteweb.wordpress.com

Comments (1)

[…] Der Brief ist im Original hier [L’appello di Giusi Nicolini, sindaco di Lampedusa] und hier [L'appello del sindaco di Lampedusa all'Unione Europea]. Die obige Übersetzung ins Deutsche basiert aus einem Vergleich zweier Versionen, einmal einer Übersetzung von Susanne Scholl bei Pro Asyl [leider via Facebook] und der umfangreichen Ergänzung und Korrektur in den FB-Kommentaren von Chiara Sanvidotto und Renate Albrecht, die von mir sprachlich etwas korrigiert und angepaßt wurde. Den Hinweis auf die deutsche Version des Briefes verdanke ich der Sammelmappe: “Wie groß muss der Friedhof werden?” […]

Leave a comment

Your comment

Kommentarlinks könnten nofollow frei sein.